crew.cz | aktuality

Komentáře k Odtajněná manga č. 3 - DEATH NOTE


Mangos     21:05:05 17.5.2011

Pokud je všechen text česky, tak jména buď v originále nebo taky česky. Originál u japonštiny nepřipadá v úvahu, takže zbývá jen česky. Jasné jak facka, ne?

Cylon     12:05:41 16.5.2011

Baví mě jak Izzy prezentuje své osobní názory jako fakta a to co on osobně má rád za standardní vkus všech.
Já osobně jsem pro české přepisy, oni obrozenci už tak mají dost důvodů, aby se otáčeli v hrobě

Izzy     07:05:14 16.5.2011

České přepisy se aktivně a hromadně využívají v naší literatuře pěkně prosím něco kolem 6 let, předtím pouze ojediněle a v menšině oproti hepburnu etc. Zdá se, že pro někoho je to celá věčnost. *lol* Prostě nechápu, jak někdo může zcela zaslepeně věřit v nesmysly, ale budiž. I tací jsou mezi námi. ;)

ledman     10:05:01 15.5.2011

Izzy: Mně se zase nelíbí, když tu něco může X let fungovat (a ošklivé výjimky jako tsunami, Mitsubishi (firma) nebo Tokio do toho prosím netahat) a pak přijde skupinka rádobyznalců, co pro svůj osobní pocit nadřazenosti musí mít něco extra. Houby kouzlo východu, pozérství to je. (a argumentování výjimkami je chytré, skoro by se pak mohlo zdát, že máš pravdu)
Tady nejde vůbec o nějaké lingvisty, ale o to co se u nás dlouhodobě používá.

A za tenhle flejm se nejspíš můžu rozloučit s nějakou pozitivní reinkarnací... -_-

Izzy     08:05:29 15.5.2011

ledman: No ovšem, i mě se to nelíbí, proto jsem to tu také napsal. Abych vyjádřil svůj názor. Nechápu, proč se téměř celý svět může něčím řídit, jenom zase my musíme být vyjímka a vymýšlet fonetická slova, která nejsou ani česky, a dle mého názoru ani japonsky. Co jsem živ, tak se dozvídám o přívalových vlnách tsunami, které útočí na pobřeží, atd. 2011 ČT24 uvedlo, že na pobžeží Japonska naráží vlny cunami. No tak tohle je zase u mě prasárna. Měnit něco, co není potřeba. Dneska už jsou správně obě verze tohoto slova. Doufám, že zas někdo nenamítne, že to tak bylo odjakživa, protože nebylo. Český přepis se mi nelíbí, nejsem na něho zvyklý a postrádá veškeré kouzlo východu. Je mi jasné, že ale nezmizí, ba naopak a také je mi jasné, že čeští lingvisti ho považují za tu "správnou" formu. Já s tím ale nesouhlasím a tolik k tomu. ;)

Videl     22:05:49 14.5.2011

hmm.. stačilo by se lépe podívat a zjistila bych, že to je plánované na červen :D takže předchozí vzkaz ignorujte :D

Jinak byl hodně dobrý tah vydávat zrovna tyhle 2 mangy :)

Videl     20:05:55 14.5.2011

Dobrý den,

kdy výjdou asi první díly těchto mang (Death Note a Naruto). Ať můžu co nejdřív objednat do práce :D

ledman     19:05:12 14.5.2011

Izzy: Koukám, že překrucování ti jde náramně. Ovšem že u vydávání mangy u nás žádná tradice přepisu není, když u nás vychází sotva tři roky. Ale beletrie u nás vychází už docela dlouho. "Argument" s angličtinou je u odpůrců českého přepisu oblíbený, ale jeho nesmyslnost už dostatečně osvětlila diskutující pode mnou. Nejpádnější argument, který jsem zatím proti českému přepisu slyšel, je "mně se to nelíbí" a to už o něčem vypovídá...

Anglický přepis v českém textu je prostě prasárna.

Fara ujde     17:05:48 14.5.2011

Izzy: V tvých argumentech je jeden zásadní nedostatek: angličtina se nepřepisuje, protože je psaná vždy v latince. Ruština a japonština se přepisují, protože originál je v azbuce/kanji+kaně. Zatímco latinku přečíst dokážeme, jiné abecedy ne, tudíž je narozdíl od angličtiny nutno je přepisovat.
I přesto, že sama ze zvyku preferuji Hepburn, se domnívám, že je správné používat český přepis, protože za prvé má čeština s japonskou výslovností překvapivě hodně společného (např. v angličtině chybějící つ se musí přepisovat jako tsu, což je jen nápodoba pro nás normálního cu), a kromě toho, anglický přepis také není jednoznačný - existuje Hepburn, wāpuro i několik dalších transkripčních systémů, z nichž nejoblíbenější wāpuro je zároveň nejméně přesné. Třeba jméno Inoue - čte se [inoue] nebo [inóe]? U Hepburna i české transkripce je to jasné. U wāpura musí člověk dané slovo znát.

A kromě toho, všechno to „originální/japonské znění“ je hloupost. Originální znění je například しにがみ, ale myslím, že to jste nemysleli - šlo o [shinigami], což je anglický přepis. [šinigami] by byl český, který je ale, pozor, naprosto rovnocenný tomu anglickému, protože je jen jiným přepisem しにがみ, ne „úpravou“ toho anglického!

Izzy     16:05:59 14.5.2011

ledman: Ale vždyť to přece není vůbec pravda, prosím Vás... Já osobně jsem před deseti lety neměl o nějákém českém přepisu ani potuchy. Veškerou českou literaturu do té doby a v ní se objevující se japonská slovíčka byla přepisována výhradně z angličtiny. To si nikdo z Vás nevšiml, jak se už jenom jména japonských aurotů oběvují na obálkách knih? Od určité doby výhradně česky, dřív tomu tak ale nebylo. Mám na to desítky důkazů. Jak mi můžete argumentovat, že třeba Zoner vydává český přepis, když Zoner před deseti lety nic japonského nevydával... A bomba příjde, když si pořídíte japonsko-český slovník. Tak bacha na datum vydání, protože já mám náhodou dva a v jednom jsou anglické přepisy a v tom později vydaném jsou výhradne české přepisy slov. Jak můžete tvrdit, že český přepis má u nás nějákou tradici? Vždyť to je jasná lež. Je to přece právě naopak. Pamatujete si na první dabing Hvězdných Válek? Jak se tam říkalo [rytíři jedi] a podobné české nesmysly?? Nikoho nezajímalo, že je to špatně, protože nikdo anglicky u nás vlastně ani neumněl. Ale stejně to pak předabovali na [rytíři džedáj]. Prvním důsledkem toho byl šok pro fanoušky a fakt, že někteří starousedlíci, co výhradně přeferují pouze původní trilogii filmů, dodnes vyslovují některé věci špatně. V tomto případě tam byla chyba, oni to opravili a co vzniklo? Chaos. V analogii na japonská slovíčka tam chyba nebyla, oni to stejně opravili a co vzniklo? Chaos. Vždyť jak je možné, že v českém textu se vyskytuje E. Yoshikawa a v úplně jiném českém textu je to E. Jošikava. A pozor, teď to příjde, na jeho knihách je napsáno E. Jošikawa. V tom se nemůže nikdo vyznat. Já neříkám, co je dobré a co je špatné. Říkám, že dřív tu byl anglický přepis (o tom jsou důkazy), bylo to ok, pak se přidal český přepis a výsledkem je, že se používají oba, v dneštní době spíš výhradně český. Každopádně je v tom chaos. A Chruščov je sice Chruščov, ale Bush zůstane navždy Bushem a nikdy né Bušem.

celkem bylo k tomuto článku vloženo 46 vzkazů



Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu


Potvrzením (stiskem tlačítka OK) souhlasíte se zpracováním vašich osobních údajů dle nových podmínek GDPR platných od 25. 5. 2018.

Kompletní znění podmínek






Aktuality

Batman/Fortnite: Foundation

Ivan [21:10:13 16.10.2021]
Matěj: Je to tak, je to i v tom textu ("jednodílný speciál").


Matěj [21:10:29 16.10.2021]
Chápu to správně, že to bude mít jen jeden díl? Asi ne, že?


Lukáš [23:10:53 15.10.2021]
Ko jsem se dočkal. Snad bude větší dostupnost než minule u prvního dílu.


Němý hlas 2

Gmork [19:10:46 4.10.2021]
krvinka: Hlavně tím nápadem s napodobováním bytostí, lidí apod. Tam se autorce otevřela velká škála možností, které bravurně využívá. Díky tomu to je i v dalších dílech neotřelé a originální. Zkus první díl, uvidíš, že t....


Auditorium

Fimi [15:10:10 16.10.2021]
JP Díky za komiksy ohlášené na Conu, hodně dobré


Pavlovský [07:10:10 16.10.2021]
Miroslav82: Jo, plánujeme!


Miroslav82 [22:10:59 15.10.2021]
Zdravím, brzy vydáte No Justice, plánujete vydávat komplet JLA od Snydera?


Pavlovský [08:10:49 15.10.2021]
Peter: To je spíš dotaz na pořadatele. My nic natáčet neplánujeme.


Peter [14:10:12 14.10.2021]
Budú dostupné záznamy z paneloch comic con-u?


Vydali jsme

One-Punch Man 1: Jednou ranou

Adam Kolařík [17:10:02 13.10.2021]
Chápu, že mainstream vydělává a proti One-Punch Manovi nic nemám, ale myslím si, že je potřeba něco trochu méně známého. Doporučil bych Pet od Ranjo Miyake


Modrá CREW

x_ander [15:21 22.09.2021]
Za sebe každopádně děkuju, že budete pokračovat (nejen) v Orbitalu. Na ten se hodně těším.


Pavlovský [17:57 19.09.2021]
Sirius.svk - Momentální plán je to střídat. Dát vždycky jedno číslo věnované návratům (už vyšly další dva díly Hrobaře, takže na toho se můžou fanoušci taky těšit) a pak novinka. Tu už máme vybranou, a bude celkem na tři Modré Crwe! Brzo to ohlásíme!


Sirius.svk [21:16 18.09.2021]
Mimochodom čo dajaké inof o pokračovaní MC, čo bude po Dobyvateloch. Budu nové veci či stále dokola Ekho, okko?




atanono [20:10:42 17.10.2021]
Prodám sedm komiksových knih od CC - Conan 0-6. Super stav, jednou čtené. Cena dohodou. Pište na email re.ko@seznam.cz


Miroslav82 [21:10:31 15.10.2021]
American Vampire 90,-
Infinity Crisis - 100,-
Superman: Nespoutaný 1 + Superman: Nespoutaný 2 komplet za 200,-
Vrána: Soumrak bohů 120,-
Mazi řádky 1 - 100,-
Mezi řádky 2 - 100,-
UKK 34 Avengers: Rozpad 100,-
UKK 26 Fantastic Four: Rozhodná akce 100,-
Plutona 130,-
UKK 18 New X Men: G jako Genocida - 100,-
UKK 19 New X Men: Impérium - 100,-
UKK 29: Tajná válka 100,-
UKK 60 Astonishing Thor - 50,-
NHM 4 Hawkeye 80,-
NHM 36 Herkules 80,-
Superman a lidé z oceli
Superman: Neprůstřelný
Superman: Na konci času
komplet za 400,-
Batman Mikea Mignoly (Legendy DC) 350,-
Batman v černé a bílé 300,- mírně poškozený roh
Dříve známí jako Liga spravedlnosti 100,-
Batman: Evropa 200,-
Simpsonovi / Futurama: Propletená lapálie 350,-
Gotham Central 1: Při výkonu služby
Gotham Central 2: Šašci a blázni
Gotham Central 3: V rajonu šílenství
Gotham Central 4: Corrigan
komplet za 1000,-
Hellblazer: Těžké časy
Hellblazer: Dobré úmysly
Hellblazer: Potopa
Hellblazer: Zamrznutí
Hellblazer: Popel a prach
180 za knihu
komplet za 700,-
Joker 220,-
Batman: Kameňák a další příběhy 250,-
Lex Luthor: Muž z oceli 220,-
Lobo: Kostěj nesmrtelný 150,-
Lobo se (z)vrací 160,-
Lobo: Bullíkův případ a další příběhy 160,-
Lobo: Incident na pánských záchodcích a další příběhy 160,-
Lucifer 1: Ďábel vchází do dveří
Lucifer 2: Děti a monstra
Lucifer 3: Flirtování se zatracenými
Lucifer 4: Božská komedie
Lucifer 5: Peklo
Lucifer 6: Domy ticha
Lucifer 7: Exodus
Lucifer 8: Vlk pod stromem
Lucifer 9: Crux
Lucifer 10: Jitřní hvězda
Lucifer 11: Večerní modlitba
Komplet 2600,- kromě 1. dílů vše ještě zabalené
Černá orchidej 250,-
Superman: Poslední syn 200,-
Superman: Rudá hvězda 220,-
Joker: Oslava 75. výročí 400,-
Simpsonovi: Koblihová kalamita 100,-
Simpsonovi: Komiks k popukání 100,-
Simpsonovi: Příběhy ze záhrobí 130,-
Skalpy 1: Země indiánů
Skalpy 2: Casino v rytmu boogie
Skalpy 3: Mrtvé matky
Skalpy 4: Hryzání ve vnitřnostech
Skalpy 5: Úplně sám
Skalpy 6: Hlodání
Skalpy 7: Rezervace v rytmu blues
Skalpy 8: Abys byl spasen, musíš hřešit
Skalpy 9: Zatni pěsti
Skalpy 10: Konec cesty
komplet za 1500,-
SpongeBob: Komiksová truhla pokladů 250,-
Doctor Strange 1: Cesty podivných
Doctor Strange 2: Poslední dny magie
Doctor Strange 3: Krev v éteru
Doctor Strange 4: Mr. Misery
Doctor Strange 5: Tajná říše
Doctor Strange 6: Bůh magie
Doctor Strange 7: Město hříchu
komplet za 840,-
V jako Vendeta - 380,-
Watchmen - Strážci (4. vyd.) 450,-


Zerg [10:10:17 15.10.2021]
Mám a nepotřebuji
DCKK Krize na nekonečnu zemí 600,-Kč
Temné noci Metal 1-3 1300,-(Prodám pouze v celku)
Super stav, jednou čtené. Možno zaslání přes zásilkovnu, platí kupující. Případně předání osobně, dle dohody(Česká Třebová/Brno).
broodlord@centrum.cz




Spider-Man a Venom: Trable na druhou (Můj první komiks) (CBDB)
Batman: Černé zrcadlo (Legendy DC) (Good Games)
Avengers: Kdo by nechtěl vládnout světu? (MFantasy)



Crwecon 2019
Crwecon speciál
Crwecon 2018
Crwecon 2017
Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž